《论语》名句译文比较:学而时习之 有朋自远方来 【原文】 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” “学而时习之”、“有朋自远方来”是大家非常熟悉的名句。下面我们来看几个对本章的译文。 杨伯峻《论语译注》译文: 孔子说:“学了,然后按一定的时间去实习它,不也高兴吗?有志同道合的人从远处来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?” 李泽厚《论语今读》译文: 孔子说:“学习而经常实践,不是很愉快吗?有朋友从远方来相聚,不是很快乐吗?没有人了解自己,并不烦恼怨怒,这不才是君子吗?” 李启谦“关于‘学而时习之’章的解释及其所反映的孔子精神”译文: 孔子说:“如果我的学说被时代( 或社会) 所采用,不就太值得高兴了吗? 〔退一步说, 如果时代没采用〕,可是有很多赞同我的学说的人从远方而来〔和我一同讨论问题〕, 不也很快乐吗? 〔再退一步说, 不但社会没采用, 而且人们也不理解我的学说〕, 我也不恼怒,不也是位有道德修养的君子吗? ” 曾仕强,曾仕良《论语的现代智慧》译文: 孔子说:“向大自然学习,以自然为老师,并常常在生活中实践,养成习惯,不是很喜悦吗?有同道好友从远方来,不是很快乐吗?别人不知道我的才学,我也不生气,不就是一位君子吗?” 李骅“《论语》‘学而时习之’章释义”译文: 孔子说:“开办学校,在一定时候讲习,不也令人高兴吗?学生们从很远的地方都能来(接受教育),不也是快乐的事吗?居高位者不赏识我,我不怨恨,(我因此转而从事教育事业) 不也是君子所为吗?” 常彦《论语新解》译文: 孔子说:“学到的为政之道在自己有生之年亲自运用于实践,不是一件让人高兴的事吗?不然,有志同道合者不远而来学习、继承我的为政之道以其用于社会实践,不也是一件值得让人快乐的事吗?再不然,自己不因没有人认可和继承我的为政之道而怨恨,不也是君子应有的品行吗?” 以上译文,你认为谁的较好? 你有更好的译文吗?
