有网友发现,明明中俄边界早已划清,可一打开中国地图,俄罗斯远东的海参崴、伯力、库页岛等地方,依旧被用中文标注。有人疑惑这是不是没完没了地“翻旧账”? 首先要明确一点,中俄边界确实早就划定完毕,不存在任何争议。早在2004年,中俄两国就正式签订了《关于中俄国界东段的补充协定》,这份协定最终划定了两国全部边界线,确定了边界的具体走向。这份协定是双方平等协商、互利共赢的结果,得到了两国政府的正式认可,也受到国际法的保护,从此中俄两国彻底解决了历史遗留的边界问题,为两国友好合作奠定了坚实基础。 既然边界已经彻底划定,为什么中国地图上还要用中文标注海参崴、伯力、库页岛这些地方呢?其实这是我国地图绘制的明确规定,和领土争议、翻旧账没有任何关系。 根据自然资源部2023年发布的《公开地图内容表示规范》,其中明确规定,俄罗斯的符拉迪沃斯托克,要括注中文名称“海参崴”;哈巴罗夫斯克,要括注中文名称“伯力”,这是地图绘制必须遵循的标准,不是随意标注的。 这种标注方式,本质上是对历史地名的保留和传承,而不是对现有领土归属的质疑。海参崴、伯力、库页岛这些中文名称,已经使用了上百年,是历史上中国对这些地区的传统称谓,承载着一段历史记忆。比如海参崴,在清朝时期就是中国东北边疆的重要港口,“海参崴”这个名称形象地描述了当地的地理特征,而伯力则是清朝时期东北边疆的重要军事重镇,这些名称早已深深扎根在中国人的历史认知中。 而且这种标注方式并不是中国独有,世界上很多国家的地图,都会对一些有历史渊源的地区,同时标注现用名称和历史传统名称。比如韩国地图上,会将朝鲜的平壤标注为“平壌”,同时保留其历史称谓;日本地图上,也会对一些历史上与日本有渊源的地区,标注传统名称,这是一种普遍的地图绘制惯例,目的是传承历史记忆,方便人们了解地区的历史沿革。 还有一个关键原因,就是方便中国公民出行和认知。随着中俄两国友好合作不断深化,每年有大量中国公民前往俄罗斯远东地区旅游、经商、留学,海参崴、伯力等城市都是热门目的地。在地图上标注中文名称,能让中国公民快速识别这些城市,避免因名称陌生而造成不便。 还要明确的是,中国地图上的中文标注,并不会改变这些地区的现有归属。地图上在标注中文名称的同时,都会明确标注这些地区属于俄罗斯,符拉迪沃斯托克、哈巴罗夫斯克等俄罗斯现用名称也会清晰标注,中文名称只是作为括注存在。 中俄两国作为新时代全面战略协作伙伴关系,一直相互尊重彼此的领土主权,严格遵守边界协定。这些年,两国在边界地区开展了广泛的合作,包括边境贸易、生态保护、边防合作等,2025年中俄边境贸易额达到1800亿元人民币,同比增长15%,边界地区呈现出和平、稳定、繁荣的良好局面。如果中国真的是在翻旧账,质疑这些地区的归属,显然不可能有这样的合作成果。 说到底,中俄边界早已划定清晰,双方对此都没有异议,并且在边界问题上保持着高度的共识和良好的合作。铭记历史不是为了挑起争议,而是为了更好地珍惜当下的和平与合作,这也是中俄两国能够成为亲密伙伴的重要原因。
