契丹文被称作方块字,看上去非常象“中文”,却完全无法辨认。 创制于辽太祖神

猫头鹰说历史 2025-06-23 21:15:38

契丹文被称作方块字,看上去非常象“中文”,却完全无法辨认。 创制于辽太祖神册五年(920年),当时辽朝(916 - 1125年)建立不久。 契丹文有大字和小字两种,小字相传为太祖弟耶律迭剌创制,略晚于大字。 你看这文字多有意思——撇捺弯钩都透着汉字的影子,可排列组合起来就成了密码本。 当年辽太祖耶律阿保机看着隔壁大宋的文字眼热,觉得自家游牧民族也得有体面的文字撑场子,这才下令创制契丹文。 说白了,这文字打娘胎里就带着汉化的印记,却又藏着草原民族的野性。 就像内蒙古出土的辽代碑刻,碑文里的“皇帝”“太后”看着眼熟,可连起来读就成了丈二和尚摸不着头脑的符号串。 其实契丹人挺会玩文字魔术的。大字照着汉字偏旁部首拼积木,小字更绝,直接搞起了拼音化改革,用37个原字拼出所有语音。 这种“双语并行”的操作,放现在就是“文言文+白话文”的混搭模式。 可惜啊,这门文字跟着大辽王朝一起埋进了历史烟尘。 金灭辽后强推女真文,元朝又搞起了八思巴字,契丹文就像被遗忘的老物件,慢慢在时光里蒙了灰。 直到上世纪20年代,学者在今内蒙古巴林右旗发现了辽庆陵哀册,才让这批神秘符号重新现世。 可破译过程比解数学难题还费劲——没有字典,没有对照文本,全靠学者对着碑刻猜谜。 就说那个“南院大王”的官职名,专家们比对了几十块墓志铭,才从蛛丝马迹里抠出答案。 更绝的是辽宁阜新出土的契丹文铜镜,背面刻着“寿福永昌”四个汉字,可镜缘的契丹文愣是让学者琢磨了十几年,最后才发现是首祝福诗。 现在去内蒙古博物馆看契丹文文物,展柜里的碑拓就像一幅幅抽象画。 那些歪歪扭扭的笔画里,藏着辽代的天文历法、宫廷秘闻,甚至还有老百姓的家长里短。 前几年考古队在辽上京遗址挖出块残碑,上面模糊的字迹经专家复原,居然是记录某次集市交易的账本。 你说这多神奇,千年前的吆喝声,就锁在这些看不懂的方块字里。 可惜啊,这么有意思的文字,如今全世界能认全的人不超过十个。 就像北大考古系的老教授说的,破译契丹文就像在历史的迷雾里摸黑走路,偶尔捡到块“路标”,却发现前面还有更长的路。 各位读者你们怎么看?欢迎在评论区讨论。

0 阅读:60

评论列表

大中消息

大中消息

2
2025-06-24 08:46

难怪会消失,在那个文盲遍地走的时代,笔画这么多,就是文化普及的阻力

猜你喜欢

猫头鹰说历史

猫头鹰说历史

每天给大家分享精彩图文