La perra直译是母狗,中译还是太过保守了,书名译为《雌犬》
■
一个用尽各种办法想怀孕的女人养了一条狗,给它用了曾经为自己女儿起的名字
它接连几次出走还怀了孕,它吃了自己的一个孩子…且对其他孩子不闻不问
后来她下定决心将它送人后,狗再次怀孕又回到了她家……于是她杀了这条狗
■
达玛丽斯给了我一种在安静中发疯的感觉,嫉妒一条狗可以怀孕,后来从这条狗身上感觉受到了“女儿”的背叛。母狗是一个非常糟糕的母亲,她也是
一个为了社会责任而认为自己必须怀孕的女性,最终毁在了自己的“母爱”之下
■
他们不再做 爱了,一开始可能只是想休息,达玛丽斯确实松了一口气,但同时也觉得沮丧、无能,有种作为女人的羞耻感,似乎自己是自然进化的残次品
它曾经是她的狗:她救了它,抱过它,教它吃东西,教它在哪里大小便,教它听话,直到它长大了,不再需要她了
■
书由几个环环相扣小短篇构成,不过具有话题性的还是《雌犬》这篇~




