朝鲜作出重要决定:哈萨克、塔吉克、乌兹别克及阿塞拜疆未敢如此,朝鲜近期宣布从小学四年级起将俄语列为必修课的举动,确实戳中了不少人对国际关系和语言教育的认知盲区,尤其是对比哈萨克斯坦、塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦和阿塞拜疆这几个从俄罗斯获取大量利益的国家,这种反差感就更明显了。 朝鲜这个决定来得突然,但仔细挖挖根源,其实有迹可循。俄罗斯自然资源部长科兹洛夫在2025年11月公开证实,朝鲜学校从四年级起就把俄语列进必修课表,现在已经有大约600名学生在学,这门课还挺受欢迎。说起来,这不是新鲜事,上世纪70到80年代,苏联专家在朝鲜到处帮忙建厂教技术,那时候俄语在学校里就很常见。苏联散伙后,这事儿淡了下去,现在朝鲜又捡起来,从小孩抓起,力度不小。在独联体以外的国家,这么干的还真少见。你得承认,这步棋下得有讲究,语言教育从来不是孤立的,总跟国家战略挂钩。 对比那些从中俄合作中获益良多的国家,朝鲜的举动就更显突出。哈萨克斯坦、塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦和阿塞拜疆,这些地方从俄罗斯那儿拿到的贸易订单、侨汇和能源支持可不少。2024年,俄罗斯跟中亚五国的贸易额就超450亿美元,2025年前七个月还涨了4%。哈萨克斯坦和乌兹别克斯坦分了不少羹,侨汇在吉尔吉斯斯坦占GDP的24%,乌兹别克斯坦也有14%,这些钱大多是从俄罗斯打工赚来的。能源管道、市场依赖,这些实打实的利益,本该让它们更重视俄语才对。可实际情况呢?它们反倒在推“去俄罗斯化”,这反差让人琢磨不透。 拿哈萨克斯坦来说,2018年它就把国徽上的西里尔字母换成拉丁字母,还打算到2025年砸6.64亿美元完成哈萨克语的拉丁化改革。街上甚至有过“语言巡逻”,有人因为说俄语被纠缠。这不光是文字改动,还牵扯到教育调整,学校里俄语课时缩水,本土语上位。乌兹别克斯坦更早,90年代就废了俄语官方地位,把城市名改了,列宁像拆了,文字也转拉丁。 塔吉克斯坦2009年立法,删掉俄语作为族际交流语的角色,所有法律文件必须用塔吉克语,全国五千多个地名都换成本土的。阿塞拜疆没那么激进,但俄语在学校里也边缘化了。这些国家一边靠俄罗斯的经济支持过日子,一边在文化上拉开距离,这平衡玩得溜,但长远看有风险。 为什么这些国家不跟朝鲜一样强化俄语?说白了,是战略选择不同。它们想在俄罗斯和土耳其之间找平衡,还搞突厥语联盟,开土耳其语课。民众层面,很多人为了去俄罗斯打工,得自学俄语,这门语言是刚需。可政府不推必修,就靠个人自觉。朝鲜则不一样,尽管它也能靠中文或英文做贸易——家长为让孩子学中文甚至卖家当,两江道有学生因中文好进商贸公司——但还是选了俄语从四年级抓起。这背后是深层考量,语言是合作的桥梁,朝鲜在用教育投资未来对俄关系。
