十分认同这个观点, 语言从来都是双向尊重的底线, 不是可有可无的门槛。 不少外国

听剧团 2026-03-05 20:05:05

十分认同这个观点, 语言从来都是双向尊重的底线, 不是可有可无的门槛。 不少外国记者来华采访,全程依赖翻译,连基本中文都不掌握,既不尊重翻译的付出,也显得格外敷衍。 反观我们的驻外记者,去到任何国家,都能熟练掌握当地语言,独立完成采访工作,从未要求对方提供全程翻译服务。这不仅是职业素养,更是对所在国最基本的尊重。 想要让中文真正走向世界,就必须守住原则、立好规矩。来华留学、工作、采访,基本的语言能力本就是前提,中文不过关,既无法融入也难以深入了解,更谈不上真诚交流。 我们欢迎全世界的朋友,但绝不纵容特殊对待。平等尊重才是交往的前提,严格标准,才能让中文更有分量,也让交流更有诚意。 你觉得来华交流是否应该提高中文门槛?说说你的看法。正规翻译服务

0 阅读:0
听剧团

听剧团

感谢大家的关注