“这位老爷爷火上央视啦!”近日,在杭州西湖边,一位97岁老爷爷与朋友聚会时,被一英国游客用英语搭讪问候,原以为老爷爷只会一点点英语,谁知他一开口,就令对方惊艳不已。 近日,在杭州西湖边的一处休闲区,一位老爷爷正与当地退休老人一起聚会,当时游人如织,一些外国游客也在此游览。 这时,一位英国游客发现了精神矍铄的老爷爷,出于好奇,主动上前用英语问候,谁知老爷爷立即用一口流畅的英语回应。二人便开启了一场跨越国籍与年龄的对话。 这位老爷爷姓周,住在西湖边的老小区,每天早上都要跟老伙计们来湖边喝茶、下象棋,97岁的人了,走路不用拄拐,说话声音洪亮,头发虽然白了,却梳得整整齐齐,看着比实际年龄小不少。 那天他正跟老伙计们聊得起劲,手里端着个搪瓷缸,里面泡着龙井。英国游客叫汤姆,是来杭州旅游的,刚逛完断桥,看见周爷爷这精气神,忍不住走过来,笑着说:“Excuse me, sir. You look great! Do you live nearby?”(打扰了,先生,您看起来气色真好!住在这附近吗?) 周围喝茶的老人都愣了,你看我我看你,谁也没想到这外国小伙会搭话。没等大家反应过来,周爷爷放下搪瓷缸,抬眼看向汤姆,用带着点伦敦腔的英语回:“Thank you. I've lived here for over 60 years. The West Lake is my backyard.”(谢谢,我在这住了60多年,西湖就是我的后花园。) 汤姆眼睛一下子亮了,这英语不仅流利,还带着股老派的优雅,压根不像从一位近百岁老人嘴里说出来的。他赶紧拉了把椅子坐下,跟周爷爷聊了起来,从西湖的断桥聊到雷峰塔,从杭州的丝绸聊到龙井茶。 周爷爷说起上世纪40年代在上海圣约翰大学读书的日子,说那时候老师全用英语讲课,课本是英文的,连食堂师傅报菜名都带着洋文味儿。“那时候学英语,可不是为了考试,是想看看外面的世界,也想让世界知道咱们中国的好。”他说这话时,眼神亮得像有光。 汤姆听得入了迷,他原以为中国的老一辈人大多不懂外语,没想到能遇上这样一位“活历史”。周爷爷还跟他说:“现在年轻人学英语方便多了,手机上就能练,但咱们老祖宗的东西不能丢,你看这西湖的故事,得用咱们自己的话讲透彻,再用他们能懂的语言说出去,才叫真本事。” 旁边的老伙计们插不上话,就在那乐,有人跟周爷爷打趣:“老周,你这英语比咱孙子说得都溜,藏得够深啊!”周爷爷摆摆手,笑:“年轻时学的,好多年不用,多亏天天看英语新闻,脑子还没锈住。” 后来汤姆拿出手机,跟周爷爷拍了张合影,说要带回英国给家人看:“我在西湖遇到了一位97岁的中国绅士,他让我知道,真正的优雅是刻在骨子里的,跟年龄没关系。” 这事被路过的游客拍下来发到网上,很快就火了。有人说周爷爷是“宝藏老人”,有人羡慕他“活到老学到老”,更多人被那句“让世界知道咱们中国的好”戳中了——原来老一辈的人,早就有了这份文化自信。 周爷爷的孙子说,爷爷退休后从没闲着,每天雷打不动学一个小时英语,看英文报纸,听英语广播,家里的书架上摆着好多翻得卷边的英文原著。“他总说,脑子跟刀子一样,越磨越亮,放着不用才会生锈。” 其实咱们身边藏着不少这样的老人。小区里的张奶奶,80多岁了还在学用智能手机发朋友圈,说要跟远在国外的孙女视频;楼下的李爷爷,退休后学书法、练太极,还考了个无人机驾照,说要从天上看看家乡的变化。他们身上那股劲儿,哪是“老了”能定义的? 周爷爷火了之后,好多年轻人特意跑到西湖边,就为了跟他聊几句。他也不烦,谁来了都乐呵呵地搭话,有时候还会教大家几句地道的英语表达,末了总不忘加一句:“学外语是为了沟通,可别忘了,咱自己的话更得说利索,家乡的故事更得讲明白。” 看着周爷爷在西湖边跟外国游客谈笑风生的样子,突然觉得,所谓“优雅地老去”,大概就是这样吧——不管年纪多大,都对世界保持好奇,对生活充满热情,既守得住传统,也接得住新潮。 各位读者你们怎么看?欢迎在评论区讨论。
