项立刚说学英语看论文是个谎言,99%的人学会英语也看不懂论文,有小伙伴问我这个是不是真的。当然是真的,我自己觉得英语还凑合,单位里跟海外客户发邮件都是英文,去了国外跟老外沟通也没啥问题,但是我平时写文章查资料,尤其看论文,百分百一键翻译。 英文有个特点,词汇量大到离谱,你可能是个专八依旧看不懂论文,这个很正常。你得专门去学某个领域特定的英语单词才行,这也是为啥各个专业都有个专业英语。 有人就问了,是不是不该学?也不是,能学还是尽量学,首先人类的思考是依赖语言的,多一种语言大脑多一份素材。但更重要的是,你会基本的沟通,会给你一份自信,可能把握住一些奇怪的机会。 先算笔账。国内某985高校调查显示,全校仅3.2%的理工科研究生,会定期阅读英文文献,且集中在材料、生物等少数前沿领域。 更多人坦言,看论文靠翻译软件,专业术语靠查词典,真正通读原版的没几次。 这不是偷懒,而是现实:一篇细胞生物学论文里,平均每页有17个专业术语,普通英语学习者就算过了六级,也未必认得CRISPR-Cas9这种组合词。 就像程序员看不懂医学论文,英语再好,没有专业背景打底,论文就是天书。 项立刚的行业观察更直白:信息产业里,90%的技术迭代靠行业会议、专利报告和中文综述,真正啃英文论文的是少数搞基础研究的人。 他的团队研发空气净化器时,核心技术来自国内实验室的反复测试,而非《自然》杂志的论文。 翻译软件能抓70%的关键信息,剩下30%找行业专家请教,比自己啃原文快十倍。这种务实的选择,戳破了学英语=接轨科技的理想主义泡沫。 但谎言背后,藏着更深层的矛盾:既然用不上,为什么还要学?这里有两个被忽视的真相。 第一,语言是思维的脚手架。认知科学研究发现,双语者在执行多任务、解决冲突时,大脑前额叶皮层更活跃。 比如,当一个人用英语思考环保时,更容易跳出母语的思维定式,关注数据而非情感。这种思维训练,不是论文,而是潜移默化的脑力体操。 第二,英语是机会的门缝。深圳某外贸公司的业务员小王,英语四级水平,靠看懂客户邮件里的urgent(紧急)二字,抢在同行前寄出样品,拿下百万订单。 这种偶然,恰恰是语言赋予的可能性。 问题出在全民内卷的英语教育。上海数据显示,英语专业毕业生仅4.7%从事涉外学术工作,其余都在非英语岗位。 但中小学却用看论文的标准要求全体学生:初中生要掌握1600单词,高中生3500,远超美国同年龄段孩子的日常词汇量(约2000-3000)。 更荒诞的是,某重点小学的英语作业,要求三年级学生仿写100词的环保倡议书——这种脱离生活的高端,才是压垮孩子的稻草。 反驳者常举科研需要为例,但数据更冷静:中科院文献情报中心统计,2025年国内科研人员引用的英文文献中,78%有中文译本或深度解读。 真正需要读原版的,是那些在《科学》《细胞》发论文的顶尖学者,占全国人口不到0.001%。把少数人的需求,强加给全体学生,就像让所有人练举重,只为培养几个奥运冠军。 那英语该怎么学?回到工具属性。北京某初中的改革值得参考:取消强制单词抄写,开设超市英语、地铁英语等场景课,期末考改成模拟机场购票。 这种够用就行的导向,让英语回归本质——不是考高分的工具,而是开眼界的窗户。当一个孩子能用英语问外国游客你觉得北京胡同美在哪,比背100个生僻单词更有意义。 这场争论没有非黑即白的答案,但至少让我们看清:英语不是洪水猛兽,也不是万能钥匙。它只是一门工具,不该承载太多不属于它的期待。
