真觉得脸上火辣辣的。 一个叫顾彬的德国老头,指着咱们那一帮文学泰斗骂:写的都是

小凡风鸣 2025-12-22 17:32:12

真觉得脸上火辣辣的。 一个叫顾彬的德国老头,指着咱们那一帮文学泰斗骂:写的都是垃圾! 莫言、余华、贾平凹,谁都没躲过。 这话一出来,文学圈瞬间炸了锅。 不少网友第一时间跳出来护犊子,说这德国老头根本不懂中国文学,纯粹是哗众取宠。 可了解顾彬的人都知道,他还真不是外行看热闹。 先别急着护犊子。 这老头是个汉学家,甚至死磕多年把《鲁迅全集》给翻译成了德文。 他是真懂行,也是真敢说。 顾彬出生于1945年,从年轻时就迷上了中国文化。 他在德国汉堡大学攻读汉学专业,毕业后一直深耕中国文学研究与翻译领域,一干就是几十年。 最难能可贵的是,他不只是研究,还亲手把大量中国文学作品翻译成德文,介绍给西方读者。 《鲁迅全集》的德文翻译工程,耗时多年,难度极大,顾彬牵头完成了这项工作,让更多德国人读懂了鲁迅的深刻与尖锐。 除此之外,他还翻译过老舍、茅盾、沈从文等诸多名家的作品,对中国现当代文学的脉络非常熟悉。 也正因为这份深厚的积累,他对中国当代作家的批评,才让很多人无法轻易忽视。 在一次中外文学交流论坛上,顾彬当着众多中国作家和学者的面,抛出了那句惊人的“垃圾论”。 他说,莫言的作品充满了暴力和血腥,只是靠猎奇的元素吸引西方读者;余华的小说过于关注苦难,陷入了重复的套路;贾平凹的文字里全是乡土的粗鄙,缺乏美感。 这番话让现场气氛瞬间凝固,不少中国作家当场提出反驳。 一位青年作家直言,顾彬的批评太片面,他只是站在西方的视角解读中国文学,根本不懂作品背后的文化语境和时代背景。 但也有部分学者保持了冷静,认为顾彬的批评虽然尖锐,却也点出了当下中国文学存在的一些问题。 顾彬后来在接受媒体采访时,进一步解释了自己的观点。 他说自己并不是全盘否定这些作家的才华,而是不认同他们的创作方向。 在他看来,好的文学应该有超越地域和文化的普世价值,应该关注人性的本质,而不是一味地贩卖本土的苦难和猎奇元素。 他还提到,现在很多中国作家太浮躁,急于求成,缺乏对文字的敬畏之心,作品里满是功利主义的色彩。 这番解释让争议进一步升级,文学界分成了明显的两派。 支持顾彬的人认为,他作为一个“局外人”,看得更清楚,他的批评能倒逼中国文学反思;反对他的人则觉得,他的观点带着西方中心主义的偏见,忽视了中国文学的独特性。 其实,顾彬对中国文学的批评并不是第一次。 早在上世纪九十年代,他就曾对中国当代文学提出过质疑,只是当时的声音没有这么大。 这些年,他一直密切关注中国文学的发展,读了大量当代作家的作品,才有了后来更激烈的批评。 有意思的是,顾彬虽然批评莫言等人的作品,却对鲁迅推崇备至。 他说鲁迅的作品之所以伟大,是因为鲁迅不仅批判了社会的黑暗,更深刻地剖析了人性的弱点,这种深度是当下很多作家不具备的。 他翻译《鲁迅全集》,就是希望西方读者能通过鲁迅,真正了解中国文学的深度和力量。 对于顾彬的批评,莫言、余华等作家并没有直接回应。 但他们的作品依然在国内外受到广泛关注,莫言更是获得了诺贝尔文学奖,成为中国文学走向世界的代表。 有文学评论家认为,莫言的作品里的暴力和血腥,并不是为了猎奇,而是对特定时代背景下人性的真实展现;余华对苦难的书写,是为了让人们铭记历史,珍惜当下;贾平凹的乡土书写,则充满了对土地和人民的深情。 这些评论家认为,顾彬的批评之所以显得片面,是因为他没有真正融入中国的文化语境,无法理解这些作品背后的深层含义。 这场争议也让更多人开始思考,中国文学应该如何在坚守本土特色的同时,走向世界。 有人说,文学的评价标准本来就是多元的,不同的文化背景会产生不同的解读,没必要强求一致。 顾彬的批评可以作为一种参考,但不能成为评判中国文学的唯一标准。 也有人认为,中国作家确实应该正视顾彬提出的问题,反思自己的创作。 现在的文学市场确实存在一些浮躁的现象,有些作家为了追求销量和名气,粗制滥造,缺乏对文学的真诚。 顾彬的批评,或许能让这些作家警醒,静下心来创作真正有价值的作品。 除了对作家的批评,顾彬还对中国的文学翻译提出了看法。 他认为,很多中国文学作品的翻译质量不高,导致西方读者无法真正理解作品的内涵,这也是中国文学在世界上影响力有限的原因之一。 信源:如何评价德国汉学家顾彬的"中国当代文学垃圾论"?-良言金玉

0 阅读:1
小凡风鸣

小凡风鸣

感谢大家的关注