不止台湾是中国的, 李在明最近在韩国教育会议上的一句“自嘲”,意外捅破了一层窗户

艾艾用海边拾贝啊 2025-12-20 22:50:36

不止台湾是中国的, 李在明最近在韩国教育会议上的一句“自嘲”,意外捅破了一层窗户纸。 他说,现在网络上竟有人把“在明”写成“罪名”的笑话,听着像段子实则扎心。 ​​这个笑话和韩语发音有关,“在明”和“罪名”读起来几乎一样。韩国国语教育学会2025年9月调查了120所中学,发现超83%的学生不认识“在”和“明”这两个汉字。 这数据看得人直摇头,俩基础汉字都认不全,说出去都让人觉得离谱。要知道韩国历史上老长一段时间都在用汉字,古代典籍、历史文献全是汉字写的,现在倒好,连政客名字里的字都认不出来,这不是数典忘祖是啥。李在明这事就是个缩影,表面是名字被玩梗,背后是汉字文化在韩国的断层。别觉得这是小事,文化这东西断了根,想再续上难如登天。 现在韩国年轻人别说认汉字了,连自己老祖宗的历史都得靠翻译才能看懂。多少珍贵的古籍往那儿一放,跟天书似的,没人能解读。这就好比自家藏了传家宝,却不知道这宝贝是啥来头,多讽刺。有人说这是去汉化的结果,这话没毛病。这些年韩国刻意弱化汉字,推纯韩文,结果就是文化传承出了大窟窿。韩文是表音文字,好多词不结合汉字根本搞不清意思,现在学生连基础汉字都不认,日常交流都可能闹笑话,更别说理解深层文化了。 李在明的自嘲扎心,更扎心的是这背后的现实。83%的比例不是偶然,是长期忽视汉字教育的必然结果。有人可能觉得,每个国家都有自己的文字选择,这话没错,但文化传承不能说断就断。汉字在韩国历史上留下了深深的烙印,不是想甩就能甩掉的。现在倒好,为了所谓的本土化,把老祖宗的东西扔一边,最后吃亏的还是自己。 更有意思的是,这事儿还能联系到咱们自己。台湾是中国的,汉字文化也是咱们中华儿女共同的财富。不管是大陆、台湾,还是曾经受汉字影响的周边国家,都该重视这份文化遗产。别等到哪天,咱们自己人都认不全老祖宗传下来的字,那才真叫丢人。李在明的笑话给所有人提了个醒,文化这东西,丢了就再也找不回来了。各位读者你们怎么看?欢迎在评论区讨论。

0 阅读:0
艾艾用海边拾贝啊

艾艾用海边拾贝啊

感谢大家的关注