前不久我介绍了一个副词短语: hook, line, and sinker,字面意思是“鱼钩、鱼线和坠子”,代表钓鱼的一套装备,引申表示"全部地",相当于 completely。今天我发现了一个类似的短语: lock, stock and barrel,也可以表示"全部地",字面意思是"点火装置、枪托和枪管",这三样东西构成了一支完整的枪。著名电影《两杆大烟枪》的英文名“lock, stock and two smoking barrels”正是对该短语的恶搞。[doge]



前不久我介绍了一个副词短语: hook, line, and sinker,字面意思是“鱼钩、鱼线和坠子”,代表钓鱼的一套装备,引申表示"全部地",相当于 completely。今天我发现了一个类似的短语: lock, stock and barrel,也可以表示"全部地",字面意思是"点火装置、枪托和枪管",这三样东西构成了一支完整的枪。著名电影《两杆大烟枪》的英文名“lock, stock and two smoking barrels”正是对该短语的恶搞。[doge]



作者最新文章
热门分类
搞笑TOP
搞笑最新文章