world一词古义兼具时间和空间意涵,与它最常见的汉语对译词“世界”确实般配(世

尔岚看过去 2024-08-16 20:39:13

world一词古义兼具时间和空间意涵,与它最常见的汉语对译词“世界”确实般配(世为时间,界为空间)。不过,世界一词,本就是中古早期为翻译佛经而新造的词汇,而佛教的原始文本与英语及其若干祖源语言一样,同属印欧语。英语中的world 和 universe,一如汉语中的 世界 和 宇宙,在不少场合可以同义替换。直到近代天文学革命,突破地球中心观,认识到地外还有广袤无垠的空间,world(世界)才降格为低于universe(宇宙)的次级时空单位(均偏重空间),而且主要承载人类视角的空间观,universe以及范畴与world 大致相埒的earth则多用于天文尺度

0 阅读:10
尔岚看过去

尔岚看过去

感谢大家的关注