一小伙子在路上看见骑车的阿姨衣服后背印着英文“Dead”,觉得不合适,好心上去

老猫爱分享 2026-01-27 13:55:12

一小伙子在路上看见骑车的阿姨衣服后背印着英文 “Dead”,觉得不合适,好心上去提醒阿姨。结果这事被博主一解释,评论区直接炸锅了! 博主说,这 “Dead” 根本就不是字面 “死亡” 的意思,人家是妥妥的 街头潮牌密码! 属于暗黑、朋克风的风格符号,就跟衣服上印黑暗(dark)、荆棘一样,纯粹为了凸显 个性、叛逆态度,根本不是啥 “不吉利” 的东西。 国外街头穿这个可太常见了,就为了视觉冲击力强,拍照出片,表达 “我不随波逐流” 的范儿。对潮人来说,这就是穿搭风格,没人在意字面意思。 不过博主也说了,国内确实有人可能不太理解,毕竟文化背景不同。但说白了,“Dead” 在这儿就是个 “潮牌风格词”,不是 “日常忌讳词”,跟咱穿带骷髅头的衣服一个道理,就图个酷罢了。 评论区直接分成两派: 支持小伙派:“小伙好心提醒没毛病!咱中国对 ‘死’ 字确实忌讳,万一阿姨不知道,穿出去被亲戚朋友说咋办?善意值得点赞!” 支持大妈派:“人家穿个潮牌怎么了?都 202X6年了,还搞文字狱呢?知道是潮流符号就别瞎联想,尊重多元审美啊!” 中间吃瓜派:“哈哈哈,阿姨内心 OS:我就穿个酷衣服,咋还被教育了?不过确实长知识了,原来 Dead 还能这么玩~” 咱就是说 潮牌文化咱得尊重,个性表达也没错,但确实得考虑文化差异和大众接受度。 要是自己穿,知道是啥意思,随便造;要是送人或者怕被误解,可能还是避开敏感词,或者选更 “接地气” 的图案更稳妥?毕竟,穿得开心又不让别人多想,才是真的酷~ 最后灵魂拷问: 假如你衣服上印着 “Dead” 走在街上,被人提醒 “这字不吉利”,你会怎么回? 反正我感觉有这样的字,我是不会穿。 (文章素材来自掌上洛阳,侵删)

0 阅读:2
老猫爱分享

老猫爱分享

感谢大家的关注