没想到,台北故宫院长反驳大陆的措辞,认为台北故宫的文物不属于大陆。   可文物虽

芸霄记史 2025-12-22 17:48:53

没想到,台北故宫院长反驳大陆的措辞,认为台北故宫的文物不属于大陆。   可文物虽然不会开口说话,但它们身上的每一道纹路、每一处铭文,其实都清楚地标注着它们的家乡到底在哪里。   在台北故宫的展厅里,那尊著名的毛公鼎就是最有力的证据,鼎内铸刻的几百个文字,记录的是三千年前中原王朝的往事,其文字体系和铸造风格,与陕西出土的西周青铜器如出一辙,这是典型的黄河流域文明产物。   还有那棵人气极高的翠玉白菜,它所用的俏色雕刻技巧和审美逻辑,完全源自明清时期苏州、扬州玉雕师的传统手艺,这就好比一个人的基因序列,这些宝贝的文化代码全在大陆,怎么可能在岛上待了几十年,就变成了所谓的“台湾文物”?   更现实的情况是,这些文物在物理层面上也从未真正脱离过大陆的支撑,前几年,台北故宫在修复“肉形石”的细微裂痕时,当地专家遇到了技术瓶颈,最后还得回过头来查阅北京故宫珍藏的老档案。   甚至连修复时必须用到的特殊黏合材料,也得从大陆专门采购。原因很简单,这些器物的制造工艺和最核心的修复技术都掌握在源头手里,无论某些人怎么刻意遮掩,现实就摆在眼前:离开了大陆的档案和技术,这些文物甚至连基本的“身体维护”都难以为继,这种血脉上的联系是根本切不断的。   这些国宝之所以去往台湾,完全是特定历史时期的特殊安排。1948年,两千多箱精挑细选的故宫珍品被急匆匆运往岛上,那是为了在战火中寻找一处“避风港”。   当时负责押运的学者们心里很清楚,这叫“暂存”,不是搬家,有一个细节最能说明问题,当时负责文物的李光谟老先生,他的父亲到了台湾后,家里置办的全是轻便的竹家具,为的就是随时能打包,带上文物回北京。   直到今天,台北故宫库房里很多木箱子依然没换过,上面的标签还清晰地写着“北平故宫”四个字,这已经是最直白的证据,证明所有人当年都认为这些宝贝迟早要物归原主。   然而,后来岛内有些人动了歪心思,企图把这批宝贝当成政治筹码,他们悄悄修改了台北故宫的规章,把“中国”和“北平故宫”等字眼强行删掉,换成模棱两可的字眼。   甚至在展览时,硬把北京来的青铜重器跟台湾本地的史前陶器摆在一起,试图拼凑出一套违背常识的“本地文化脉络”。这种做法在专业人士眼里极其拙劣,无非是想在文化上搞动作。   这种小动作在国际舞台上也经常碰壁。台北故宫把《祭侄文稿》等国宝借给国外展出时,总想在说明书里搞去中国化,结果人家国际博物馆根本不买账。   在法国、美国或日本的展厅里,展签上依然清清楚楚地写着“中国唐代作品”。国际社会和联合国教科文组织早就有共识,这些东西属于“中国的人类文化遗产”,不管摆在哪,它们的文化归属权只有一个。   说到底,台湾本土的史前遗址里能挖出石器,却绝对挖不出周朝的鼎和明清的瓷,这是地质事实,这六十九万件文物,绝大部分都来自北京、沈阳和承德。   当年先辈们拼了命护送它们,是为了保全中华民族的文化根脉,而不是为了给谁当分裂的幌子。无论某些人怎么偷换概念,都改变不了这些宝贝根在大陆的事实。

0 阅读:208

猜你喜欢

芸霄记史

芸霄记史

感谢大家的关注