吵翻了!医生上班听不懂广州话,患者怒怼“不会广州话就别看病!”医生反击:面试没要

闪亮一瞬间 2025-12-04 15:18:59

吵翻了!医生上班听不懂广州话,患者怒怼“不会广州话就别看病!”医生反击:面试没要求!社会新闻 广州 最近,一段医院里的争吵视频刷爆了朋友圈。场景是在广州,一位医生因为听不懂患者讲的广州话,被患者当面训斥:“你不会广州话,就不要坐在这里看病啊!”医生毫不示弱,立刻回呛:“你可以不来这里看病啊!谁规定我不会广州话就不能在这里工作?面试又没要求我必须会说广州话!” 这场冲突,瞬间点燃了两方的情绪,也让围观者炸锅:语言到底是不是医生的“必备技能”?医生该不该会说当地话才能更好地服务患者?患者的“土话权利”该如何保障? 首先,我们不能忽视这是一个非常现实的痛点。广州是一个多元化的大都市,普通话是官方语言,但广州话却是很多本地人的母语和日常交流工具。很多患者天然习惯用广州话表达症状和感受,尤其是老年人。医生若听不懂,沟通自然大受影响,诊疗效率和准确度都会打折扣。 但问题来了:医生真的必须会广州话吗?毕竟医学生学习重点是专业医学知识和诊疗技能,语言能力虽然重要,但并不是招聘时的硬性指标。医院也面临着人才不足的压力,特别是在专业紧缺的情况下,他们更看重医术而非地方方言。 患者的无奈可想而知,病痛时刻,想要用自己的母语被理解和尊重,甚至成为一种基本诉求。但是,医生的反驳也有理,他们毕竟不是翻译官,专业能力才是关键。 这场对峙,暴露出两个误区:一是我们往往忽视了方言沟通在医疗中的重要性,把“专业”和“方言”二选一;二是对医生人力资源背后的招聘标准和现实需求缺乏理解,只看到表面的语言鸿沟。 更深层次来看,这其实是城市“多语言融合”的缩影,也是医患之间“沟通鸿沟”的放大。我们急需在医疗体系中增加语言适配机制,比如配备专业翻译、培训医生通俗本地方言沟通,甚至利用智能翻译技术辅助,消除这道无形的障碍。 从患者角度讲,学会用普通话或尽量用标准语言表达症状,是对医生的尊重和配合;从医生角度讲,提升基本方言沟通能力,是贴心服务和人文关怀的体现。 这件事引发网友激烈讨论: “医生是来治病的,不是语言专家!” “不懂方言的医生,怎么能了解病情呢?” “医院应该设专门翻译,医学专业和语言服务不能混为一谈!” “患者也应该学点普通话,沟通才顺畅。” 归根结底,我们都想要的是高效、准确、温暖的医疗服务。语言只是桥梁,沟通才是关键。 最后想问大家:如果你是患者,遇到医生听不懂你的方言,你会怎么做?如果你是医生,面对这样的情况你会怎样应对? 欢迎在评论区分享你的故事和看法!关注我,带你聚焦更多社会现实和人文温度,一起破解生活中的“沟通难题”!

0 阅读:0
闪亮一瞬间

闪亮一瞬间

感谢大家的关注