见一帖子,只有上联:半碗凉茶能解渴。 邀请对下联。 我看有对“一壶烧酒能解忧”、有对“一壶浊酒喜相逢”、有对“一帘竹影足清心”......林林总总、都很文雅。 我想都没想,直接对以——一个少妇可败火。 言语粗鄙,更兼戏谑,自是如同搅翻泥塘,惹来蛙(骂)声一片。 怪我不该将美景践踏,恨我亵渎了文雅。 我深感无辜,更坚持我的对仗最为工整。 人家上联是半碗凉茶能解渴。“半碗凉茶”对“一个少妇”,“能”对“可”,“解渴”对“败火”。合辙押韵,怎不工整? 因此,我坚决不改一字,由着蛙声刺耳。 有人于是就问,何以对“一个少妇”?“一个少女”且不是更好? 我说no no no,败火如炖肉,肉炖不熟,自然也就嚼不动,吃起来费劲,倒不如不吃。而一旦炖过了火候,嚼着干涩、容易塞牙,严重影响胃口。所以,只有肥烂而火候适当的肉,才是最美最香最容易入口的。 这也就是,少女、少妇、老妪之间的区别。 人生一世,草木一秋,短短几十年光景,不及时行乐,老了即使有心也是无力。因此,男人就该学蔡澜,潇洒一生又何妨。 李清照的诗词美,但如果让我在诗词和李清照之间选一样,我想都不想就把李清照抱回家。 待得快活够了,再当面看她写诗造词,岂不更美? 难道,你们不想吗......
唐朝诗人刘长卿患有阴重之疾,就是“疝气”,于是常年用布袋托起下体,以便减轻点痛苦
【20评论】【35点赞】