蒙古终于回头,从2025年开始,文字“认祖归宗”,国家加速去俄化!改文字,别看是写法变了,实则是国家路线要“掉头”。 不久之前,蒙古国要干件大事:全国的公文、课本、护照,全都改回传统蒙文,西里尔字母得靠边站。这不单单是换个字体,而是蒙古在文化和政治上的一次大转身。 80年前,苏联把西里尔字母硬塞给蒙古,传统蒙文被挤到角落。现在,蒙古要把自己的文字捡回来,像是在说:我们得用自己的笔,写自己的故事。 蒙古这回改文字,动作不小。从2025年开始,学校里的课本得用传统蒙文,公务员写公文也得换成老写法,连护照上的名字都得重新排版。 过去十几年,蒙古其实一直在为这天做准备:小学里每周6小时教传统蒙文,大学入学考得考书法,政府机关的公文也开始试着用老文字写。 到2020年,差不多四成学校已经换了教材,政府里也有不少文件开始用传统蒙文。这不是一夜之间的决定,而是三十年一步步走来的结果。 老百姓一开始觉得麻烦,毕竟西里尔字母用了大半辈子,但慢慢地,年轻人开始觉得老文字挺酷,像是在找回点什么。 要明白这事的意义,得回头看看80年前发生了什么。1946年,蒙古在苏联的“帮助”下,全面改用西里尔字母。 当时,传统蒙文被说成是“老古董”,不适合现代化,直接被踢出学校和办公室。 西里尔字母是俄语的底子,苏联推这套文字,不只是为了方便写字,更是为了让蒙古的文化和思维跟上“苏维埃大家庭”的节奏。 结果老一辈的史书、佛经、故事,年轻人读不懂了;蒙古语的表达方式,也被俄式拼音框住了。 时间一长,民族的记忆就像被掐断了一样,连成吉思汗的故事都得靠翻译来读。这不只是换字母,是把一个民族的根给淡化了。 到了1990年,苏联一散,蒙古人开始清醒过来。他们拆了乌兰巴托的列宁雕像,烧了红星标牌,开始问自己:我们到底是谁?从那时起,蒙古就下定决心要把自己的文化找回来。 1994年,政府开始推传统蒙文课程;2003年,出台了语言政策的白皮书;2010年,又定了振兴老文字的大计划。 这些年,蒙古不仅在学校里教老文字,还把成吉思汗的形象捧得更高,节日、雕像、教科书,到处都是他的影子。这是在告诉大家:我们不是谁的“小兄弟”,我们有自己的祖先和故事。 这次改文字,还有更大的背景。蒙古夹在中国和俄罗斯中间,搞了个“第三邻国政策”,想靠美国、日本、欧盟来平衡。 可三十年下来,西方国家来搞搞文化交流,经济上帮不上忙;中国买蒙古的煤,俄罗斯管着电网,现实摆在那儿。 蒙古人开始明白与其指望别人,不如先找回自己。恢复传统蒙文,就是在文化上跟俄罗斯说“再见”。
1991年,一个穿着军装的老人在克里姆林宫的办公室内上吊自缢,当天晚上,大楼管理
【1评论】【1点赞】