我的天哪,真是震碎三观! 英文单词工具百词斩,里面对“彩礼、聘礼”的翻译居然是bride price! 直译就是新娘价格! 这是卖孩子吗?感觉歧视的意味非常明显。 西方国家通常没有彩礼,但也不能把彩礼翻译成新娘价格吧? 真是太离谱了! 印度通常嫁女孩要有很多陪嫁,难道这是新郎价格吗?明显不是啊! 不管这个习俗是好是坏,这跟价格有一毛钱关系吗? 土得掉渣的英语 彩礼起源 彩礼资本论
原来学霸听到的英语听力是这样的!
【1点赞】
我的天哪,真是震碎三观! 英文单词工具百词斩,里面对“彩礼、聘礼”的翻译居然是bride price! 直译就是新娘价格! 这是卖孩子吗?感觉歧视的意味非常明显。 西方国家通常没有彩礼,但也不能把彩礼翻译成新娘价格吧? 真是太离谱了! 印度通常嫁女孩要有很多陪嫁,难道这是新郎价格吗?明显不是啊! 不管这个习俗是好是坏,这跟价格有一毛钱关系吗? 土得掉渣的英语 彩礼起源 彩礼资本论
猜你喜欢
【1点赞】
【141评论】【27点赞】
【1点赞】
【2点赞】
【15评论】【1点赞】
作者最新文章
热门分类
社会TOP
社会最新文章