熟悉的配方、熟悉的味道!台湾十八线歌手林中宣发声:中文不是我的母语,所以是我用词

田边娱乐倾听者 2026-02-07 20:29:18

熟悉的配方、熟悉的味道!台湾十八线歌手林中宣发声:中文不是我的母语,所以是我用词不恰当没表述明白而已! 丢件外套能闹成全网热搜,这哥们也算把“糊作非为”玩明白了。上海徐家汇洗手台一搁、视频里“美国不会这样”“再也不来上海”一吼,转头警察二十小时把衣服送回来,他立马笑嘻嘻谢完民警、再插三十秒新歌广告——整套流程熟练得让人怀疑是不是提前彩排过。现在舆论压不住了,才想起搬出“中文不是母语”当挡箭牌,这道歉,闻着都一股馊味。 真当大家失忆?你骂上海治安、捧美国那会儿,中文脏话飙得比谁都溜,“凶手”“这辈子不来”字字扎眼;等要收割流量了,又切回“台湾歌手”人设卖歌卖票。一查旧账,2023年小红书月饼视频里白纸黑字自称“American citizen”,现在倒好,中文突然变“非母语”了?这语言能力,简直比变色龙还灵活——需要踩大陆时中文够用,需要甩锅时立刻“词不达意”。 更恶心的是那股骨子里的双标味儿。美国治安数据摆那儿:2024年暴力犯罪率每十万人口三百多起,中国盗窃案按基数算连零头都不到;纽约网友直接晒中央公园长椅调侃“放外套五分钟?消失速度比上海快十倍”。你林中宣自己在洛杉矶住所被偷过三次,怎么不提?偏偏挑上海一次疏忽丢衣,就敢把整个城市钉上“治安差”的耻辱柱。这不是语言问题,是心眼问题——心里那杆秤,早就歪到太平洋对岸去了。 再说“母语”这词本身。台湾地区多少孩子从小把闽南话、客语当真正母语,却在校园里被硬压成“方言”,几十年抬不起头;现在倒好,一个美籍台裔艺人,拿着华语市场红利,反手把中文当“非母语”甩锅工具。这哪是语言自卑?分明是身份投机——需要西方光环时标榜美国,需要华语钞票时强调台湾,需要道歉时立刻“中文不好”。一套组合拳打下来,连最基本的诚实都打没了。 退一万步,就算你真把英文当母语,公众人物的底线总该有吧?个人疏忽丢东西,不先反思“洗手台放贵重物品合不合理”,张口就地域攻击、国家对比;朋友说“应该不是上海人干的”,你点头默许;警方高效破案后,你转头拿事件当新歌跳板。这一连串操作,哪个是靠“中文水平”能洗白的?语言可以学,人品烂了,再流利的台词也遮不住那股算计味。 说到底,林中宣这套“熟悉的配方”,不过是流量时代又一例典型:制造对立、收割情绪、最后轻飘飘一句“用词不当”试图翻篇。可惜观众早不是傻子了——你骂得越狠,广告插得越硬,大家越看清你骨子里那点小算盘。中文是不是你母语不重要,重要的是:你还记不记得自己是个中国人?还配不配吃这碗华语市场的饭? 各位读者你们怎么看?欢迎在评论区讨论。

0 阅读:53
田边娱乐倾听者

田边娱乐倾听者

感谢大家的关注