日本使馆一份“安全警示”,竟悄悄篡改了历史名称。 十二月五日,日本驻华大使馆在官网上发布了一则针对在华日本公民的安全提醒。然而,就是这则看似寻常的公告,里面藏着一个刺眼的细节——他们将“南京大屠杀”称为了“南京事件”。这份提醒,只出现在其日文版页面,中文版网站上并无踪迹。他们提醒本国公民,在涉及两国历史问题的日期前后,要格外注意自身安全,避免前往人群密集场所,甚至建议不要穿着能明显显示日本人身份的服饰。 乍一看,这像是一次普通的领事提醒。但细细一想,每一个字都透着蹊跷。他们知道在特定的日子,人们的情绪会有波动,这说明他们心知肚明那段历史意味着什么。可他们非但没有直面与反思,反而选择用“南京事件”这样一个模糊、中性,甚至带点轻描淡写的词汇,去替换那场惨绝人寰的“大屠杀”。一词之改,企图改掉的是什么?是三十万这个鲜血凝成的数字,是人类文明史上至暗的一页,是中国人民心中永久的伤痛。这不是疏忽,这是一种有意的、系统的历史淡化与话语篡改。 更值得玩味的是“内外有别”的发布策略。为什么只在日文版发布?或许他们自己也清楚,这样的措辞无法直面中国人民。这是一种怯懦,也是一种不诚实。相比之下,我国外交部发言人对此的回应掷地有声:中方一贯依法保障在华外国公民的安全。这彰显的是大国的法治与气度,与那种在历史问题上闪烁其词、小动作不断的行为,形成了鲜明对比。 历史不是任人打扮的。南京大屠杀是国际社会早已认定的铁案,任何语言游戏都无法抹杀浸透金陵城墙的血迹。这份“警示”,真正警示我们的是:遗忘与歪曲,有时比事件本身更可怕。它提醒我们,守护历史的真相,是一场永不能松懈的接力。 对于这种行为,我们必须保持最高的警惕。真正的安全与尊重,从来不是靠回避和改名得来的,而是源于对历史的真诚忏悔与深刻反思。如果你也认为历史的真相不容歪曲,请点赞支持,让更多人看到。你的关注与转发,就是守护历史记忆的一份力量。
