“勿谓言之不预”这句话是不是差点就亮出来了?这则新闻的话题词有点意思。昨晚看新闻

摄影师不说 2025-11-15 09:52:08

“勿谓言之不预”这句话是不是差点就亮出来了?这则新闻的话题词有点意思。昨晚看新闻时,忽然看到开场白为“日本勿谓言之不预”的新闻忽然让我激动不已。要知道这句话在新闻中出现都是很慎重的,我觉得应该是我国最为严厉的警告用语之一,意为“不要说没有事先警告过你”。比如1962年9月22日和1978年12月25日,咱们用到过,后来都发生了什么不用多说了吧?可后来我仔细一看,这只是话题词,并没有出现在正文中,而且并不是出现在《人民日报》的新闻中,这个让我有点儿小遗憾。不过我觉得如果小日本一再错估形势,不知悔改,搞不好咱们很快就会用到这句话,新账旧账一起算!

0 阅读:0
摄影师不说

摄影师不说

感谢大家的关注